הדפסה
פנאי - תרבות

שרק2


הגירסה העברית של 'שרק 2' מכילה את הדיבוב המשובח ביותר שראיתי מעודי. לו הייתי קצת יותר נועזת הייתי אומרת שהיא עולה על הגירסה האנגלית בכמה מעלות, אבל אני לא, אז אני רק אומרת שהיא משתווה לה בהחלט. ליאור כלפון (שזה כמו אדי מרפי, רק בעברית) מתפקד הרבה יותר טוב מהמקור בתפקיד החמור הקשקשן,המזל הוא! שהוא לא עולה על העצבים, והוא מצחיק מאוד. לשרק אין אמנם את המבטא הסקוטי של מייק מאיירס, אבל לטעמי הקול החלופי שלו (השחקן יובל דור) הרבה יותר מוצלח ומתאים לדמות, ויותר מזה - הוא השלים עם היותו עוג .אני יכולה לומר שלפעמים מומלץ לראות מדובב. ואם כבר מדובב אז 'שרק 2 '. למרות שהדעות חלוקות, זכותם של המעדיפים את המקור...
ב'שרק 2', שרק ואהובתו פיונה חוזרים מירח הדבש שלהם לביצה רק כדי לגלות שהחמור עזב את הדרקונית האהובה שלו והשתכן להם בבית. אחרי ניסיונות כושלים לגרום לו להתחפף, מגלה שרק שעליו להצטרף אל פיונה במסעה לעבר ארץ רחוקה-רחוקה, כדי לפגוש את הוריה השליטים ולקבל מהם את האו.קיי המלכותי לנישואין. כמובן, שרק לא ממש מתלהב מהרעיון - ההורים של פיונה הם זוג מלכותי, ולא יסכימו בשום פנים ואופן שבתם לא תעמוד בציפיות ממנה ותתחתן עם עוג. הצדק עימו. אביה של פיונה (ג'ון קליז בגרסה האנגלית, אלברט כהן בגירסה העברית) כמעט חוטף שבץ כשהוא רואה את התוספת החדשה למשפוחה. לא עוברות ארבעים ושש פארודיות והסיפור מתגלגל לטלנובלה קורעת לב הכוללת תככים בממלכה, פיה מושחתת, נסיך מקסים, פארודיה על כל סרט וחתול מגניב במגפיים.
קשה לתאר כמה האנימציה השתבחה מאז הסרט הראשון. בני האדם עדיין מלאכותיים בהשוואה ליצורים הקסומים, אבל התנועה שלהם הרבה יותר חיה ואנושית. שאר הדמויות מונפשות לעילא, והאתרים בהם מתרחש הסיפור ממש מרהיבים, מגוונים ופשוט יפים. גם מספר התושבים של ממלכת האגדות גדל להפליא- בכל רגע מתרחשים דברים ברקע, ואם מחפשים מספיק טוב אפשר גם למצוא מיני בדיחות קטנות וטקסטואליות. רואים שאולפני דרימוורקס השקיעו לא מעט ביצירה זאת.
היות ואני כבר בעיצומו של גל השתפכויות על הסרט, בואו נדבר קצת על החתול במגפיים (אנטוניו בנדראס באנגלית,דרור קרן בעברית). הוא מצחיק, החתול במגפיים. מאוד מצחיק. אבל אני לא מסוגלת להיזכר באחת מהסצנות שלו בלי לשחרר איזה צחקוק קטן. מה אומר, כל המחמאות בהחלט מגיעות לו. להגיד שהוא גונב את ההצגה זה ניסוח עדין מדי.

'שרק 2' הוא לא 'שרק'. הוא שונה ממנו מאוד, אבל זה לא נאמר לשלילה. חס וחלילה חס ושלום... בקולנוע יש כרגע 65 סרטים שהם לא 'שרק', ואני לא רואה אף אחד בא ומתלונן על זה. 'שרק 2' מצחיק מאוד, הוא מדובב נפלא והוא מונפש נהדר. אה, ויש בו חתול. בואו נראה מישהו שיכול להתווכח עם הטיעון הזה. והחתול הזה כאמור, שווה כל רגע...

לי חשובה המוזיקה בסרט וגם הפעם לא התאכזבתי. הפס קול מאוד מגוון ומאוד עכשווי. הסרט נפתח במנגינה ידועה מהסרט הראשון ומסתיים בשיר טינייג'רי ידוע שנשחק בכל תחנת רדיו שמשמיעה מוזיקה לועזית (לא עלינו..) וכרגיל נגמר טוב. כמו כל סרט מעולה לכל המשפחה שאם יהיה עצוב, יאבד את מטרתו הנשגבת- לשעשע את הצופה שמחפש פינה שקטה בעולם הנורא בו אנו חיים... (נפסיק להתפלסף..) חשוב לציין- הקהל היה ממש כייפי וזה היה אחד הדברים שבזכותם כל כך נהניתי. תודה. מחכה ל-"שרק 3", כמו כולם.


(קולות- גירסה אנגלית: מייק מאיירס, אדי מרפי, קמרון דיאז, אנטוניו בנדראס, ג'ון קליז, ג'ולי אנדרוז, ג'ניפר סונדרס
קולות- גירסה עברית: יובל דור, שרונה נסטוביץ', ליאור כלפון, דרור קרן, אלברט כהן, רמה מסינגר
בימוי: אנדרו אדאמסון, קלי אשברי, קונרד ורנון./ תסריט: ג'. דייויד סטם, ג'ו סטילמן, דייויד נ. ווייס- כדאי לדעת יהודי שומר מצוות...אולפני דרימוורקס, 2004)

למעונינים בהעשרה על התסריטאי המוכשר:
http://www.aish.com/hsociety/society/Shreks_Mazal.asp